Translation of "aspettare un attimo" in English


How to use "aspettare un attimo" in sentences:

Meredith, ti spiace aspettare un attimo fuori?
Meredith, why don't you step out?
Va bene, puoi aspettare un attimo?
All right, can you hold on a minute?
Puoi chiedergli di aspettare un attimo?
Ask him to hang on for a second.
Puoi aspettare un attimo, per favore?
Will you wait a second, please?
Può aspettare un attimo che passo sull'altro telefono?
Could you hang on just one second while I use the other phone?
Possiamo aspettare un attimo, prima di parlare di lavoro?
Can we hold off a couple seconds before we get into business?
Scusa, Richie, puoi aspettare un attimo?
Sorry, Richie, can you hold a moment?
Si', oh, puoi aspettare un attimo?
Yeah, oh, could you hold on?
Si', digli di aspettare un attimo.
Oh, yeah, can you ask him to wait one second?
Si', quella cosa puo' aspettare un attimo.
Yeah, that can wait just one second.
Forse e' meglio aspettare un attimo.
Let's hold off on that for right now.
Puo' aspettare un attimo, fammi vedere se...
Can you hold on for a second? Let me see if I can...
Può aspettare un attimo? Ci stanno chiamando.
Yeah, hold on a second, they're calling us in right now.
Possiamo, per favore, aspettare un attimo?
Can we please just hold on one second?
Ma che cazzo, ti avevo detto di aspettare un attimo.
What the fuck, man? I said give me a second.
Ehi, Marty, puoi aspettare un attimo?
Hey, Marty, can you hang on a sec? [phone beeps]
Ehi, Lily, puoi aspettare un attimo?
Bye, Tom. Hey, Lily. Can you hang back a second?
Ti ho detto di aspettare un attimo!
I told you to wait just a moment!
Vi ho detto di aspettare un attimo!
I said give me a second!
Puoi aspettare un attimo in macchina?
Can you wait in the car for a minute?
L'intera faccenda si sgonfiera' in pochi giorni, e io... puoi aspettare un attimo?
This whole thing will blow over in a day or so, and I'll... Can you hold on one second?
Al... non credi sia meglio aspettare un attimo?
Al, do you think it's a good idea to hold off for a bit?
Non potete aspettare un attimo e lasciarmi un po' di privacy, per favore?
Can you just hold on and give me a little privacy, please?!
Può aspettare un attimo, signorina Beech?
Could you hold on a sec, Miss Beech?
Devi aspettare un attimo per vederlo.
You gotta wait a second to see it.
Forse dovremmo aspettare un attimo prima di metterlo sul sito web.
Maybe we should take a beat before putting it up on the Web site.
Quanto è bello che nessuno ha bisogno di aspettare un attimo prima di cominciare a migliorare il mondo.
How wonderful it is that nobody need wait a single moment before starting to improve the world. Web
Aspetti, signor Becket, puo' aspettare un attimo, per favore?
Hold up, Mr. Becket. Could you hold up a second please?
Senti io non... - puoi aspettare un attimo?
Look, I... - Would you just wait? Shit!
Si', ma forse dovresti aspettare un attimo.
Yeah, you might want to hold off on that.
Puoi aspettare un attimo in linea?
Can you hang on a second?
Beh, non puoi aspettare un attimo?
Well, can... can you just wait?
Sinceramente non ricordo cosa stessi facendo al momento pensavo fosse importante, le chiesi di aspettare un attimo.
I honestly don't remember what I was doing that I thought was more important but I told her to give me a few minutes.
Non ti dico di non farlo, ma solo di aspettare un attimo.
I do. - I'm not saying don't, I'm saying not yet.
Uno che ti farebbe cominciare cosi' alla grande, che potresti cominciare subito, senza aspettare un attimo.
One that would start you off with such a bang... that you'd be sitting so pretty, you wouldn't even need a backer.
Puo' aspettare un attimo qua fuori? Sistemeremo la cosa appena saranno saliti tutti gli altri, grazie.
If you just wait over here for one second, we'll get you squared away after I get the customers on the bus.
Non possiamo aspettare un attimo di piu', dobbiamo spodestarla.
We cannot wait a moment longer to remove her from power.
Se non le dispiace aspettare un attimo, vorrei fare un controllo preliminare.
If you don't mind holding off for a moment, I'd just like to do a preliminary.
e aspettare un attimo che si stabilizzi la gravità.
and wait a second to stabilize gravity.
Oh, puo' aspettare un attimo, ho un'altra chiamata.
Can you hold on a minute, I'm getting another phone call.
Tenete duro, dobbiamo aspettare un attimo.
Y'all need to hold tight. We need to wait here.
Può aspettare un attimo mentre vado dentro a prendere i soldi?
Can you just wait and I'll go in and get some money?
Basta aspettare un attimo, poi entrera' in funzione il generatore di emergenza.
Just give it a minute. Emergency generators will kick in.
Penso che il mondo... sia sufficientemente caotico da poter aspettare un attimo.
I think the world has enough chaos to keep it going for the minute.
2.5736219882965s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?